« | Main | »

关乎生命的文字

久没有读到这样的文字了,能从书在手上的那一刻开始,不想放下。

茨威格的书,好像就是被冠以质量保证的名优产品,而母校老师舒昌善的翻译,尽全力的恢复了茨威格老先生的优美文字和美妙韵律,那一段段的长句子和一个个精彩传神的故事就在书里面流淌着,很少给你想先打个盹或者疲倦的感觉。

茨威格现在很热,书店里面又开始摆上他的著作,这大抵是由于徐静蕾那部电影的作用,《一个陌生女人的来信》被搬上荧幕由气质才女徐静蕾和演技纯熟的男主角主演,将女性心中世界的精妙从华丽的纸上移植到人们面前。

但是,我喜欢的还是像散文回忆录一类的文章,因为小说毕竟有繁枝,有一些古怪的没有必要的细琐情节。不适合一字一句慢慢推敲而适合把握整体氛围去体验一种故事。

我之所以更喜欢《昨日的世界》,在于作者是在理性的基石上发表自己主观的意见。其实这本书的主题很沉重,一个欧洲人,一个奥地利人,一个犹太人,对于自己生长的土地由和平到战争,由战争到假象的恢复,再到战争的整个过程。其中不乏有茨威格与欧洲伟大的一个个名字提起让人敬仰的人的友谊,也有他对于时局动荡变化的清醒认识,还有他不曾放弃的和平的希冀和统一的愿望,虽然最后他在巴西与妻子双双自杀,但是作者只是在书中透露了对于现实残酷的气愤完全没有到达悲观的地步。

也许,茨威格认为,给人以希望总比给人以绝望来得好得多。

生活就是这样,生命也是这样,它静静流淌,被人静静记录。

Posted on August 29th, 2005 by Registered Commenterhedgehog in Bookshelf | 书山有路 | CommentsPost a comment

Reader Comments (2)

baiguanque003

写得好!

September 6th, 2005 | Registered Commenter考拉

见笑了,还热泪盈眶的

September 6th, 2005 | Registered Commenterhedgehog