« | Main | »

Are We Civilized?—Human Culture in Perspective

还是《文明与野蛮》那本书(下面是英文名字):
Robert H. Lowie Are We Civilized?—Human Culture in Perspective New York: Harcourt, Brace and Company1929

  1. 这样的东西实在很单调。然而文明人的小说又怎样?不也是一套套老调吗?无穷期的三角恋爱,责任与欲望的冲突,恋爱者的青年队与愤怒的父亲的讪笑——有几篇小说能超脱这些窠臼?露骨的述说一下,生生基本事实真是有限的很的,无怪乎写实主义这非拿它作主题不可了。倘若命运——或神——钟爱寒士,他就会飞黄腾达,他的生平也就给实际上含辛茹苦的人许多安慰。强有力的笨伯的却常常输给荏弱而智巧的对手,饕餮与登徒字的确会成为众人嘲笑的目标,儿童被判父母,老婆跟人逃走。这些都是任何正规的人类社会中天天发生的事故,怎么会不在小说中三番四次的出现呢?
  2. 人生就是一个大谜。你竭智尽力去打猎,空着两手回来;那个懒骨头饭桶阿三却满载而归。同你一起打仗的伙伴一个个打死了,你却逃出一条命。老张可以算的身强力壮,大前天忽然呜呼哀哉。老李真有它的,为什么没回藏钩归他赢?为什么他的老婆会养双伴儿? 那猫头鹰天天晚上在屋后叫,不知主的是什么兆头?这些事无一不奇异,有些还有点神怪。超自然的力量在那里作怪;宇宙中到处有这种力量,不管用什么方法,你顶好能抓到一位,要在赌场中得利,要防止你的太太养双伴儿。这是个含有无数未知数的方程式,要你来接答:你觉得这个事情不好办?可是抱歉得很,足下的死生祸福酒宴看您能不能找到正确的答案。艘意,既已置身两间之内,你就得轻轻移步。倘若你依着历古圣贤定下的路径走,你就可以得到幸福——只要第1678872号力量不捣乱。究竟该走那些路,要看你生在哪一个社会。

吕叔湘不愧语言学家,翻译一本涉及乱七八糟的各种人中的生活习惯的著作竟然给你的感觉这本书是由中文写就的,并且还有一点文言文的遗风在里面。

Posted on May 14th, 2005 by Registered Commenterhedgehog in Academic | 学海无涯, Bookshelf | 书山有路 | CommentsPost a comment

Comments are closed.